Niemiecki 365 LEKCJE. Auf anderen Wegen śpiewa Andreas Bourani

Dzień dobry. Jednym z moich ulubionych sposobów na naukę, a przede wszystkim na obcowanie z językiem obcym jest słuchanie piosenek. Nie wszystkie jednak się do tego nadają. To musi być coś, co mi wpadło w ucho, co za mną chodzi tak długo, że muszę to poznać lepiej. Z piosenkami w języku niemieckim zwykle spotykam się na krótkich randkach w radio. Usłyszę je w czasie jazdy samochodem i nie mogę o nich zapomnieć. 


Źródło Andreas Bourani



Całe szczęście niezawodny you tube pozwala mi do nich wrócić, a tekstowo.pl szybko odnaleźć słowa i tłumaczenie. Dziś puszczam Wam Andreas Bourani - Auf anderen Wegen. Na you tub-ie znajdziecie teledysk TUTAJ.



A oto słowa, trenujcie!



Hey
dam dam dam dam dam dam dam dam

Du willst gehen, ich lieber springen
Wenn du redest, will ich singen
Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen
Wo ist die Liebe geblieben

Ich fühl' mich jung und du dich alt
so fallen wir um, uns fehlt der Halt
Wir müssen uns bewegen
Ich bin dafür, du dagegen
Wir gehen auf anderen Wegen

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

dam dam dam dam dam dam

Sind ein festgefahrenes Ritual, das immer stärker brennt
und ich frage nicht mehr nach,
was uns verbindet oder trennt,
weil ich weiß, wir fahren weiter im Kreis
Wir müssen atmen, wieder wachsen
bis die alten Schalen platzen
und wo wir uns selbst begegnen,
fallen wir mitten ins Leben
Wir gehen auf anderen Wegen

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Ich geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Bist ein Teil von mir geblieben

Geb' dich frei
Ich werd' dich lieben
Frei - ich werd' dich lieben

dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam

Oh, mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

Mein Herz schlägt schneller als deins,
sie schlagen nicht mehr wie eins
Wir leuchten heller allein,
vielleicht muss es so sein

vielleicht muss es so sein
vielleicht muss es so sein
so sein so sein so sein

dam dam dam dam dam dam dam dam
Hej
dam dam dam dam dam dam dam dam

Ty chcesz chodzić, a ja wolę skakać 
Kiedy mówisz, ja chcę śpiewać
Zapuszczasz korzenie, a ja muszę latać
Zamilczeliśmy ciszę wokół nas
Gdzie podziała się miłość?

Ja czuję się młodo a ty staro
Więc przewracamy się, brak nam podparcia
Musimy wykonać jakiś ruch
Ja jestem za tym, ty przeciw
Idziemy różnymi drogami

Moje serce bije szybciej niż twoje,
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno,
Może tak musi być

Moje serce bije szybciej niż twoje,
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno,
Może tak musi być

dam dam dam dam dam dam

Jesteśmy utartym rytuałem, który coraz mocniej piecze
I już więcej nie dopytuję się,
Co nas łączy albo dzieli,
Ponieważ wiem, że drepczemy dalej w miejscu
Musimy odetchnąć, znowu urosnąć
Aż pękną w szwach stare skorupy
I gdzie spotkamy samych siebie,
(tam) wpadniemy w środek życia
Idziemy różnymi drogami

Moje serce bije szybciej niż twoje
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno
Może tak musi być

Moje serce bije szybciej niż twoje
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno
Może tak musi być

Zwracam ci wolność
Będę cię kochał
Pozostaniesz częścią mnie

Zwracam ci wolność
Będę cię kochał
Wolny - będę Cię kochał

dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam dam

Moje serce bije szybciej niż twoje,
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno,
Może tak musi być

Moje serce bije szybciej niż twoje,
Już nie biją jak jedno
Błyszczymy jaśniej osobno,
Może tak musi być

Może tak musi być
Może tak musi być
Tak być, tak być, tak być

dam dam dam dam dam dam dam dam

Pozdrawiam najserdeczniej,
Magda

1 komentarz :

  1. You Tube to zdecydowanie duże, a wręcz ogromne źródło muzyki, filmów. Nie ukrywam, że i ja w ten sposób kiedyś się uczyłem. Dziś już trochę mniej, bo i języków w takiej intensywności się nie uczę. Mam jednak świadomość, że co jakiś czas powinienem sobie przypominać pewne rzeczy. Dobrym sposobem jest też jeszcze oglądanie telewizji. W ten sposób można poznać więcej słów, wyrażeń, ale i osłuchać się. Piosenki nie znam, więc zaraz po kliknięciu komentarza "opublikuj", przyciskam play :)

    OdpowiedzUsuń

Niemiecki dla początkujących © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka