Szkolne słówka

Moi Mili, 

w związku z rozpoczęciem kolejnego roku szkolnego, słówka związane ze szkołą. Niech wspomnienia wakacyjnych chwil nastrajają Was pozytywnie do działania. Z serca życzę wielu sił  i wytrwałości. Następne wakacje już za 10 miesięcy J




die Schule - szkoła
das Schuljahr – rok szkolny
der Schuljahranfang – rozpoczęcie roku szkolnego
das Schuljahrende – koniec roku szkolnego
der Unterricht – lekcja
der Entschuldigungsbrief – usprawiedliwienie
die Prüfung – egzamin
der Lehrerzimmer – pokój nauczycielski
der Lehrer – nauczyciel
der Schüler – uczeń
die Note – ocena
sehr gut – bardzo dobry
gut – dobry
die Muttersprache – język ojczysty
die Fremdsprache – język obcy
die polnische Sprache/Polnisch – język polski

der Sport - wf

die Physik – fizyka
die Mathematik – matematyka
die Geschichte – historia
die Chemie – chemia
die Biologie - biologia
Wiederholen Sie bitte. – Proszę powtórzyć.
die Tinte – atrament
der Kugelschreiber – długopis
die Farben – farby
der Pinsel - pędzel
der Radiergummi – gumka do mazania
der Klebestift – klej
die Buntstifte – kredki


das Notizheft – notes
der Bleistift – ołówek
das Papier – papier
das Heft – zeszyt
das Buch – książka
der Tesafilm – taśma klejąca
der Bleistiftspitzer - temperówka

Szkolne słówka przygotowała dla Was specjalnie nieoceniona pani Magdalena Opiela.

Pozdrawiam Was,
Magda


Wakacyjne słówka i zwroty

Lipiec, sierpień…  – czas urlopów, odpoczynku, wyjazdów i powrotów. Wiecie już jakiego czasu użyć, by opowiedzieć swoje letnie wspomnienia, jeśli nie, kliknij TUTAJ

Dziś czas na solidną porcję wakacyjnych słówek i zwrotów, które ułatwią Wam letnie opowieści. Bawcie się dobrze, nawet jeśli to miałby być wakacje tylko oczami wyobraźni:). Zaczynamy.

die Sommerferien – wakacje
In den Sommerferien fahren wir nach Afrika. – W  wakacje jedziemy do Afryki.



der See – jezioro
die See/das Meer – morze
der Fluss – rzeka
Die Weichsel ist der längste Fluss Polens. – Wisła jest najdłuższą rzeką Polski.
das Gebirge – góry
der Strand – plaża
die Insel - wyspa
das Hotel – hotel
das Land – wieś
die Stadt – miasto
der Staat – państwo 
das Flugplatz/der Flughafen – lotnisko
die Schwimmhalle – kryty basen, kryta pływalnia
der Kinderspielplatz – plac zabaw dla dzieci



Do określenia miejsca służą następujące przyimki:

an – nad
in – w, do
zu – do
nach – do
auf – na, do

Przyimki te w połączeniu z rodzajnikiem określonym w celowniku (der Dativ, III) lub w bierniku (der Akkusativ, IV) ulegają ściągnięciu:

an dem = am
and das = ans
in dem = im
in das = ins
zu der = zur
zu dem = zum
auf das = aufs



wo? - gdzie? (III)

am See – nad jeziorem
an der See/am Meer – nad morzem
am Fluss – nad rzeką
Kraków liegt am Fluss. – Kraków leży nad rzeką.
im Gebirge – w górach
auf dem Land – na wsi

wohin? – dokąd (IV)

an den See – nad jezioro
an die See – nad morze
an den Fluss – nad rzekę
ins Gebirge – w góry

Im Sommer fahren wir zusammen ins Gebirge.  – W lecie jedziemy razem w góry.




Poniższa tabelka ułatwi zapamiętanie odmienionych przez przypadki rodzajników

                 m        f       n     pl.
I              der    die   das   die
II             -         -        -        -
III            dem der dem   den
IV           den  die  das      die  


ins Ausland fahren – jechać za granicę
verbringen – spędzać

an der frischen Luft viel Zeit verbringen – spędzać dużo czasu na świeżym powietrzu


Wir haben unseren Urlaub in Spanien verbracht. – Spędziliśmy nasz urlop w Hiszpanii.

Sport treiben – uprawiać sport
Rad fahren – jeździć na rowerze
besichtigen – zwiedzać
wandern – wędrować
spazieren – spacerować
fotografieren – fotografować

Du fotografierst gern die Städte. – Ty fotografujesz chętnie miasta.


klettern – wspinać się
segeln – żeglować
einen Segelkurs machen – robić kurs żeglarski

Ich habe einen Segelkurs am der Ostsee gemacht. – Robiłem kurs żeglarski nad morzem Bałtyckim.


schwimmen – pływać
angeln – wędkować
paddeln – pływać kajakiem
sich sonnen – opalać się
Drachen steigen lassen – puszczać latawce
bauen – budować
sich langweilen – nudzić się

sehen – widzieć
helfen – pomagać
helfen bei… (III) – pomagać przy
mieten – wynajmować (od kogoś)
Sauna benutzen – korzystać z sauny
das Geheimnis entdecken – odkryć tajemnicę
sich verlaufen – zabłądzić

der Sommerpause – przerwa wakacyjna
das Ferienlager – obóz wakacyjny
das Lagerfeuer – ognisko obozowe

Wir saßen abends rund um das Lagerfeuer und sangen verschiedene Lieder.  – Wieczorami siedzieliśmy przy ognisku i śpiewaliśmy różne piosenki.

die Ernte – żniwa
das Wetter – pogoda
die Wanderung – wędrówka
der Sonnenaufgang – wschód słońca
der Sonnenuntergang – zachód słońca

Ich habe täglich den Sonnenuntergang beobachtet. – Codziennie obserwowałem zachód słońca.



der Sand – piasek
die Sandburg – zamek z piasku
die Muschel – muszelka
der Bernstein – bursztyn

die Sonnenbrille – okulary przeciwsłoneczne
das Ferienhaus – dom wczasowy
das Zelt – namiot

der Stadtführer – przewodnik (osoba)
der Reiseführer – przewodnik (książka)

der Zug – pociąg
die U-Bahn – metro
die Straßenbahn – tramwaj
das Flugzeug – samolot 

I jak? Przydatne? 
Tekst i słówka opracowała dla Was Pani Magdalenie Opiela

Pozdrawiam Was wakacyjnie,
Magda

Jak opowiadać historie używając czasu przeszłego Perfekt

Moi Drodzy! Choć upalne, przeplatane burzami i deszczem dni wciąż nam towarzyszą, dla niektórych urlop i odpoczynek to już tylko wspomnienie. By po powrocie do codzienności móc w języku niemieckim opowiedzieć swoje wrażenia, przydatny okazać się może czas przeszły Perfekt. Czas dość trudny dla osób polskojęzycznych, gdyż w języku polskim nie mamy jego odpowiednika. Jest to czas specyficzny, trzeba się z nim oswoić, warto go również polubić.

Czasu Perfekt używamy w rozmowach, pytaniach, odpowiedziach. Stosujemy go, kiedy mówimy o czynnościach przeszłych dokonanych.



Perfekt to czas przeszły złożony. Składa się z:

- formy osobowej czasownika posiłkowego „haben” lub „sein”
- imiesłowu czasu przeszłego (Partizip II).



Perfekt = haben/sein (forma osobowa) + Partizip II

Czasownik posiłkowy („haben” lub „sein”) odmienia się przez osoby w czasie teraźniejszym. 

Imiesłów jest nieodmienny i znajduje się ZAWSZE na końcu zdania!

Zacznijmy od przypomnienia sobie odmiany czasowników sein i haben:).



Odmiana czasowników posiłkowych

haben
ich habe                                              wir haben
du hast                                                ihr habt
er, sie, es hat                                    sie, Sie haben

sein
ich bin                                                  wir sind
du bist                                                 ihr seid
er, sie, es ist                                      sie, Sie sind

Partizip II

Imiesłów czasu przeszłego (Partizip II) tworzymy dodając do tematu czasownika przedrostek „ge-” i końcówkę „-t” lub „-et”.


Przykłady:

bezokolicznik      – machen (robić)                                                Partizip II - gemacht
                               lernen (uczyć się)                                                 gelernt
                               spielen (grać)                                                        gespielt
       arbeiten (pracować)                                              gearbeitet

Przedrostka „-ge” nie dodajemy:

1. Przy czasownikach zaczynających się na: be-, ge-, er-, ent-, emp-, ver-, zer-, miß-, 

np. besuchen, erzählen

 bezokolicznik – besuchen (odwiedzać)                               Partizip II – besucht
                           erzählen (powiedzieć)                                        erzählt

2. Przy czasownikach zakończonych na „-iren”, 

np. spaziren, studiren

bezokolicznik – spazieren (spacerować)                                              Partizip II – spaziert
                          studieren (studiować, uczyć się)                                    studiert


Kiedy tworzymy czas Perfekt z "haben"

Czas przeszły Perfekt z czasownikiem „haben” tworzy większość czasowników, np. machen, sehen, fragen.

Der Lehrer fragt einen Schüller. – Nauczyciel pyta ucznia.
Der Lehrer hat einen Schüller gefragt. – Nauczyciel zapytał ucznia.

Ich sehe deinen Bruder. – Widzę Twojego brata.
Ich habe deinen Bruder gesehen. – Widziałem Twojego brata.

Der Schüller macht die Hausaufgabe. – Uczeń robi zadanie domowe.
Der Schüller hat die Hausaufgabe gemacht. – Uczeń zrobił zadanie domowe.

Kiedy tworzymy czas Perfekt z "sein"

Z „sein” czas Perfekt tworzą czasowniki:

1. Oznaczające ruch:

bezokolicznik – fliegen (latać, lecieć)                                                    Partizip II – geflogen
gehen (iść)                                                                                           gegangen
fahren (jechać)                                                                                     gefahren
laufen (biec)                                                                                         gelauft
schwimmen (pływać)                                                                           geschwommen
kommen (przychodzić, przybywać)                                                     gekommen

Wir fahren in die Stadt. – Jedziemy do miasta.
Wir sind in die Stadt gefahren. – Pojechaliśmy do miasta.

2. Oznaczające zmianę stanu:

bezokolicznik – sterben (umierać)                                            Partizip II - gestorben
   aufwachen (brudzić się)                                                     aufgewacht
   einschlafen (zasnąć)                                                           eingeschlaft

3. Czasowniki

  • werden (zostać) - geworden, 
  • bleiben (pozostać) - geblieben, 
  • passieren (stać się, wydarzyć się) – passiert




Dziękuję za ten gościnny wpis Pani Magdalenie Opiela. Mam nadzieję, że Wam się spodobał.
Zdjęcia i grafika: ja

Uściski!
Magda
                              



Niemiecki 365 LEKCJE. Auf anderen Wegen śpiewa Andreas Bourani

Dzień dobry. Jednym z moich ulubionych sposobów na naukę, a przede wszystkim na obcowanie z językiem obcym jest słuchanie piosenek. Nie wszystkie jednak się do tego nadają. To musi być coś, co mi wpadło w ucho, co za mną chodzi tak długo, że muszę to poznać lepiej. Z piosenkami w języku niemieckim zwykle spotykam się na krótkich randkach w radio. Usłyszę je w czasie jazdy samochodem i nie mogę o nich zapomnieć. 


Źródło Andreas Bourani

Projekt 365 LEKCJE. Rodzajniki

Czas na Projekt 365 LEKCJE. Zaczynamy od podstawy - rodzajniki.



Zwycięzcy konkursu Słówkiem w Święta!

Kilka dni temu ogłosiłam konkurs Słówkiem w Święta. Nagrodą w konkursie jest Kurs MultiWords Język Niemiecki z dostępem do platformy na okres jednego miesiąca.

Dziś mam przyjemność ogłosić zwycięskie wypowiedzi. 


Źródło


W moje wymarzone swieta (a znam już troszkę siebie), wszyscy, ganze Familie czeka na erste Stern na niebie. Tak jak stary Brauch każe, wśród wielu Weihnachtsgrüße wir wünschen sobie spełnienia marzeń i essen smaczne Lebkuchen. Wśród kochających się ludzi sam Christkind wyciąga do nas rękę, a Weihnachtsmann daruje wszystkim przepiękne Geschenke. Gdy to wszystko rozpakuje i już wszystkim się naciesze, razem z całą rodziną zur Weihnachtsmesse szybko spiesze. Dzięki małym radościom ten festliche Stimmung buduję, dzięki czemu w całym domu Nestwärme się czuje!
invicta :)

W moje wymarzone święta mochte ich durch die ganze Zeit in frohlicher Stimmung sein, denn oft fuhle ich mich traurig und darum bin ich manchmal unnett fur andere Menschen. ich werde nicht beleidigt, wenn ich nicht in diesem Jahr viele Geschenke bekomme, weil ich schon gross bin und jetzt brauch ich sie gar nicht, wie fruher, wann ich noch einem Kind war. Ich hoffe, dass diese Weinachten lustig werden. 

Damian Rutkowski


Uprzejmie proszę autorów obu wypowiedzi o kontakt ze mną: niemieckidlapoczatkujacych@gmail.com



Przy tej okazji pragnę złożyć wszystkim najserdeczniejsze życzenia najmilej spędzonych Świąt Bożego Narodzenia i niesamowitych pomysłów na Nowy Rok 2015!!!

Mam nadzieję, że w Waszych planach znajdzie się także sporo miejsca na naukę języka niemieckiego:))).

Pozdrawiam,
Magda

Konkurs pełen świątecznych słówek

Święta Bożego Narodzenia tuż tuż, czyż to nie idealna okazja, aby poćwiczyć Twój niemiecki? Ucząc się bożonarodzeniowych słówek codziennie będziesz w świątecznym nastroju!  

Niemiecki dla początkujących © 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. Szablon stworzony z przez Blokotka