Lipiec, sierpień… –
czas urlopów, odpoczynku, wyjazdów i powrotów. Wiecie już jakiego
czasu użyć, by opowiedzieć swoje letnie wspomnienia, jeśli nie, kliknij
TUTAJ.
Dziś czas na solidną porcję wakacyjnych słówek i zwrotów, które ułatwią Wam letnie opowieści. Bawcie się dobrze, nawet jeśli to miałby być wakacje tylko oczami wyobraźni:). Zaczynamy.
die
Sommerferien – wakacje
In den Sommerferien fahren wir nach Afrika. – W wakacje jedziemy do Afryki.
der See –
jezioro
die See/das
Meer – morze
der Fluss – rzeka
Die Weichsel ist der längste Fluss Polens. – Wisła jest
najdłuższą rzeką Polski.
das Gebirge – góry
der Strand –
plaża
die Insel -
wyspa
das Hotel –
hotel
das Land – wieś
die Stadt –
miasto
der Staat – państwo
das Flugplatz/der Flughafen – lotnisko
die Schwimmhalle – kryty basen, kryta pływalnia
der Kinderspielplatz – plac zabaw dla dzieci
Do określenia miejsca służą następujące przyimki:
an – nad
in – w, do
zu – do
nach – do
auf – na, do
Przyimki te w połączeniu z rodzajnikiem określonym w
celowniku (der Dativ, III) lub w bierniku (der Akkusativ, IV) ulegają
ściągnięciu:
an dem = am
and das =
ans
in dem = im
in das =
ins
zu der = zur
zu dem = zum
auf das = aufs
wo? - gdzie? (III)
am See – nad jeziorem
an der See/am Meer – nad morzem
am Fluss – nad rzeką
Kraków liegt am Fluss. – Kraków leży nad rzeką.
im Gebirge – w górach
auf dem Land – na wsi
wohin? – dokąd (IV)
an den See
– nad jezioro
an die See
– nad morze
an den
Fluss – nad rzekę
ins Gebirge
– w góry
Im Sommer
fahren wir zusammen ins Gebirge. –
W lecie jedziemy razem w góry.
Poniższa tabelka
ułatwi zapamiętanie odmienionych przez przypadki rodzajników
m f
n pl.
I der die das die
II - - - -
III dem der
dem den
IV den die das die
ins Ausland fahren – jechać za granicę
verbringen
– spędzać
an der frischen Luft viel Zeit verbringen – spędzać dużo
czasu na świeżym powietrzu
Wir haben unseren Urlaub in Spanien verbracht. – Spędziliśmy
nasz urlop w Hiszpanii.
Sport
treiben – uprawiać sport
Rad fahren – jeździć na rowerze
besichtigen – zwiedzać
wandern – wędrować
spazieren – spacerować
fotografieren – fotografować
Du fotografierst gern die Städte.
– Ty fotografujesz chętnie miasta.
klettern – wspinać się
segeln – żeglować
einen Segelkurs machen – robić kurs żeglarski
Ich habe einen Segelkurs am der Ostsee gemacht. – Robiłem
kurs żeglarski nad morzem Bałtyckim.
schwimmen – pływać
angeln – wędkować
paddeln – pływać kajakiem
sich sonnen – opalać się
Drachen steigen lassen – puszczać latawce
bauen – budować
sich langweilen – nudzić się
sehen – widzieć
helfen – pomagać
helfen bei… (III) – pomagać przy
mieten – wynajmować (od kogoś)
Sauna benutzen – korzystać z sauny
das Geheimnis entdecken – odkryć tajemnicę
sich verlaufen – zabłądzić
der Sommerpause – przerwa wakacyjna
das Ferienlager – obóz wakacyjny
das Lagerfeuer – ognisko obozowe
Wir saßen
abends rund um das Lagerfeuer und sangen verschiedene Lieder. – Wieczorami siedzieliśmy przy ognisku
i śpiewaliśmy różne piosenki.
die Ernte – żniwa
das Wetter – pogoda
die Wanderung – wędrówka
der Sonnenaufgang – wschód słońca
der Sonnenuntergang – zachód słońca
Ich habe täglich den Sonnenuntergang beobachtet. –
Codziennie obserwowałem zachód słońca.
der Sand – piasek
die Sandburg – zamek z piasku
die Muschel
– muszelka
der
Bernstein – bursztyn
die Sonnenbrille – okulary przeciwsłoneczne
das Ferienhaus – dom wczasowy
das Zelt – namiot
der Stadtführer
– przewodnik (osoba)
der Reiseführer
– przewodnik (książka)
der Zug –
pociąg
die U-Bahn – metro
die Straßenbahn
– tramwaj
das Flugzeug – samolot
I jak? Przydatne?
Tekst i słówka opracowała dla Was Pani Magdalenie Opiela.
Pozdrawiam Was wakacyjnie,
Magda