Za miesiąc mam ważny egzamin, całe szczęście to nie Matura, tą mam już dawno za sobą:). Jednak kwiecień i maj to miesiące, gdy wielu uczniów zmierza się z jakimiś egzaminami i są to dla nich naprawdę stresujące momenty. Jeśli jesteś jednym z nich, życzę Ci powodzenia! Prócz podsumowania słówek, które pojawiły się w ostatnim tygodniu projektu Niemiecki 365 mam dla Ciebie coś jeszcze. Lubię stosować wszelakiego rodzaju kreatywne notowanie - stosuję mapy myśli, rysuję swoje skojarzenia, używam kolorów, pomagam sobie słuchając muzyki, itp. Nie zawsze jednak jest czas na takie notatki w szkole, na wykładach, na szkoleniu, czy spotkaniu biznesowym, ale ucząc się w domu bardzo chętnie korzystam właśnie z takich form notowania. Na końcu tego wpisu znajdziecie film, w którym pani Kasia pokaże Wam, jak robić takie kreatywne notatki. Zapewne wielu z Was to zna i stosuje, ale może komuś przyda się taka kropla wiedzy, szczególnie, gdy wisi nad nim widmo ważnego sprawdzianu, czy egzaminu.
Niemiecki 365. 12 tydzień projektu, słówka 551 - 600
Ostatnio zetknęliśmy się z kilkoma słówkami związanymi z kuchnią. Chciałabym Wam zwrócić na nie uwagę, ponieważ ich brzmienie jest dość podobne: die Küche to kuchnia, kochen oznacza gotować, ugotować, a der Kochen - ciasto, placek. Niektórym moim znajomym, szczególnie kolegom trochę się to wszystko myliło:).
Źródło Źródło Źródło |
Niemiecki 365. Jak się uczę długich niemieckich słówek
Mogłabym tego posta napisać w 6-ciu prostych zdaniach, ale zdecydowałam inaczej. Postanowiłam opisać sześć krótkich historii. Są to historie uczenia się sześciu złożonych niemieckich wyrazów. Opowiadam w ten sposób o swoich sposobach na ich okiełznanie, mając nadzieję, że forma opowieści bardziej do Ciebie przemówi.
To będzie o tym, jak chwyciłam byka za rogi i zaczęłam swoją słabość zamieniać w atut.
Bo za wszystkim stoi jakaś historia:).
Historia pierwsza. Doniczka
Bądź jak detektyw
Kilka miesięcy temu odniosłam prawdziwy wielki mały sukces. Z pestki awokado wyrosła mi roślina!
Moje awokado umieściłam w plastikowej butelce wypełnionej wodą, ale roślina rosła i rosła i w końcu przyszedł czas, aby ją posadzić w doniczce.
Ale jak jest po niemiecku doniczka? Okazało się, że w języku niemieckim doniczka to zlepek dwóch słówek, rośliny i garnka.
I wiecie co, ta historia to całkiem dobry powód, aby wyjaśnić, jak Niemcy tworzą długie wyrazy.
Poznajmy dwie proste zasady, którymi należy się kierować zarówno tworząc, jak i odczytując wieloliterowe niemieckie zlepki wyrazowe. Oto one:).
To będzie o tym, jak chwyciłam byka za rogi i zaczęłam swoją słabość zamieniać w atut.
Bo za wszystkim stoi jakaś historia:).
Historia pierwsza. Doniczka
Bądź jak detektyw
Źródło |
Moje awokado umieściłam w plastikowej butelce wypełnionej wodą, ale roślina rosła i rosła i w końcu przyszedł czas, aby ją posadzić w doniczce.
Ale jak jest po niemiecku doniczka? Okazało się, że w języku niemieckim doniczka to zlepek dwóch słówek, rośliny i garnka.
I wiecie co, ta historia to całkiem dobry powód, aby wyjaśnić, jak Niemcy tworzą długie wyrazy.
Poznajmy dwie proste zasady, którymi należy się kierować zarówno tworząc, jak i odczytując wieloliterowe niemieckie zlepki wyrazowe. Oto one:).
Niemiecki 365. 11 tydzień projektu, słówka 501 - 550
Poznaliśmy właśnie kolejnych 50 niemieckich słówek. Jestem pewna, że część z nich już dobrze znaliście lub kiedyś znaliście, a teraz sobie o nich przypomnieliście. Słówko Hemd, Hut, czy Jake pojawiło się już wcześniej, w lekcji o ubraniach, którą przypomnisz sobie klikając TU. Kamerad znacie prawdopodobnie z filmów, a jeśli uczycie się także angielskiego doskonale znajome są Wam Gras, czy Hammer. Z każdym dniem i z każdym tygodniem niemiecki staje się coraz łatwiejszy.
Spośród słówek tego tygodnia, chcę Wam zwrócić na coś uwagę.
Lubicie kawę? Może nie wszyscy ją pijecie, ale zauważcie różnicę w pisowni między wyrazem kawa, a kawiarnia: Kaffee - kawa, Café - kawiarnia, kafejka.
Spośród słówek tego tygodnia, chcę Wam zwrócić na coś uwagę.
Lubicie kawę? Może nie wszyscy ją pijecie, ale zauważcie różnicę w pisowni między wyrazem kawa, a kawiarnia: Kaffee - kawa, Café - kawiarnia, kafejka.
Źródło |
Subskrybuj:
Posty
(
Atom
)